Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  057

At puer ascanius mediis in uallibus acri gaudet equo iamque hos cursu, iam praeterit illos, spumantemque dari pecora inter inertia uotis optat aprum, aut fuluum descendere monte leonem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.e am 26.09.2019
Doch der Knabe Ascanius freut sich in den mittleren Tälern auf dem feurigen Pferd und durcheilt bald diese, bald jene Pferde, und zwischen den trägen Rindern wünscht er sich einen schäumenden Eber oder einen fahlen Löwen vom Berge herabsteigen zu sehen.

von annie.d am 24.04.2021
Indes durchquert der junge Ascanius auf seinem feurigen Pferd die Täler, begeistert davon, eine Gruppe nach der anderen zu überholen, und hofft, statt dieser trägen Rinder auf einen anstürmenden Eber zu treffen oder einen goldenen Löwen vom Berg herabsteigen zu sehen.

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
aprum
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
At
at: aber, dagegen, andererseits
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dari
dare: geben
descendere
descendere: herabsteigen
equo
equus: Pferd, Gespann
fuluum
fulvus: braungelb, reddish yellow
gaudet
gaudere: sich freuen
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inertia
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
inertia: Ungeschicklichkeit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
leonem
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
monte
mons: Gebirge, Berg
optat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
pecora
pecus: Vieh, Schaf
praeterit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
spumantemque
que: und
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
uallibus
valles: Tal, Mulde, Höhle
uotis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum