Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  088

Sed nequissimi fugitivi ductores illi nostri caecae festinationis temeritate ac metu incertae insecutionis spreta salubri monitione nec exspectata luce proxuma circa tertiam ferme vigiliam noctis onustos nos ad viam propellunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp974 am 29.09.2016
Aber diese schrecklichen flüchtigen Sklaven, die uns führten, ignorierten in ihrer rücksichtslosen Eile und Angst vor möglicher Verfolgung die vernünftige Warnung und zwangen uns, gegen Mitternacht mit unseren schweren Lasten auf den Weg zu gehen.

von benno828 am 02.12.2016
Aber unsere äußerst verwerflichen flüchtigen Anführer, getrieben von der Tollkühnheit blinder Eile und der Angst vor ungewisser Verfolgung, haben heilsamen Rat verschmäht und nicht das nächste Licht abgewartet, treiben uns um die dritte Nachtwache, schwer beladen, auf den Weg.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caecae
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
ductores
ductor: Führer, commander
exspectata
exspectare: warten, erwarten
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
festinationis
festinatio: Eile, speed, hurry
fugitivi
fugitivus: Ausreißer, flüchtiger Sklave, entlaufener Sklave
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incertae
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
insecutionis
insequi: folgen, verfolgen
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
monitione
monitio: Ermahnung, warning
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nequissimi
nequis: EN: lest any one
simus: plattnasig
noctis
nox: Nacht
nos
nos: wir, uns
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
onustos
onustus: belastet, beladen
propellunt
propellere: zurückschlagen
proxuma
proxumus: nächster, nächste, nächstes
salubri
saluber: gesund
Sed
sed: sondern, aber
spreta
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
tertiam
tres: drei
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigiliam
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum