Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  029

Ad hunc modum definito iuvene exciti latibulo suo quisque familia maesta concurrimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.855 am 23.07.2013
Nachdem der junge Mann identifiziert worden war, kamen wir alle aus unseren Verstecken hervor und versammelten uns mit unseren trauernden Familien.

von elias.i am 11.11.2016
Auf diese Weise, nachdem der junge Mann identifiziert worden war, aus seinem Versteck vertrieben, laufen wir, jeder mit seinem traurigen Haushalt, zusammen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
modum
modus: Art (und Weise)
definito
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich
iuvene
iuvenis: jung, junger Mann
exciti
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
latibulo
latibulum: Schlupfwinkel, Schlupfwinkel, den
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
maesta
maestare: EN: grieve, make sad
maestus: traurig, betrübt
concurrimus
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum