Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  438

Xv kalendas ianuarias audita defectione legionis cohortiumque, quae se narniae dediderant, pullo amictu palatio degreditur, maesta circum familia; ferebatur lecticula parvulus filius velut in funebrem pompam: voces populi blandae et intempestivae, miles minaci silentio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.909 am 29.05.2016
Am fünfzehnten Tag vor den Kalenden des Januar, nachdem er vom Abfall der Legion und Kohorten gehört hatte, die sich in Narnia ergeben hatten, steigt er in dunkler Kleidung aus dem Palast, während die Hausgemeinschaft trauernd umhersteht; der kleine Sohn wurde in einer kleinen Sänfte getragen, wie in einem Trauerumzug: Die Stimmen des Volkes waren schmeichelnd und unpassend, der Soldat in drohendem Schweigen.

von simon.s am 22.02.2014
Am 18. Dezember, nachdem er von der Kapitulation der Legion und Kohorten in Narnia gehört hatte, verließ er den Palast in schwarzer Kleidung, umgeben von seiner trauernden Hausgemeinschaft. Sein junger Sohn wurde in einer kleinen Sänfte getragen, wie in einem Trauerzug, während die Menge mit unangemessener Schmeichelei rief und die Soldaten in bedrohlichem Schweigen verharrten.

Analyse der Wortformen

Xv
XV: 15, fünfzehn
kalendas
calenda: Kalenden (1. Tag des Monats)
calere: heiß sein, warm sein
kalenda: EN: Kalends (pl.), 1st of month
ianuarias
januarius: EN: January (month/mensis understood)
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
cohortiumque
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
dediderant
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
pullo
pullum: dunkle Farbe
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
amictu
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amictus: das Umwerfen eines Gewandes, Mantel, mantle
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
degreditur
degredi: hinabsteigen, descend
maesta
maestare: EN: grieve, make sad
maestus: traurig, betrübt
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
lecticula
lecticula: kleine behagliche Sänfte
parvulus
parvulus: sehr klein, very young, childhood
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
funebrem
funebris: zum Leichenbegängnis gehörig, deadly, fatal
pompam
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
blandae
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, coaxing
et
et: und, auch, und auch
intempestivae
intempestivus: unzeitig, ill timed
miles
miles: Soldat, Krieger
minaci
minax: trotzig, drohend, emporragend
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum