Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (4)  ›  162

Die sequenti variis coloribus indusiati et deformiter quisque formati facie caenoso pigmento delita et oculis obunctis graphice prodeunt, mitellis et crocotis et carbasinis et bombycinis iniecti, quidam tunicas albas, in modum lanciolarum quoquoversum fluente purpura depictas, cingulo subligati, pedes luteis induti calceis; deamque serico contectam amiculo mihi gerendam imponunt bracchiisque suis umero tenus renudatis, adtollentes immanes gladios ac secures, evantes exsiliunt incitante tibiae cantu lymphaticum tripudium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adtollentes
adtollere: EN: raise/lift up/towards/to a higher position
albas
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albare: EN: make white
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
amiculo
amiculum: Mantel, EN: cloak
amiculus: vertrauter Freund
bombycinis
bombycinum: EN: silk texture/web
bombycinus: EN: silken, of silk, silky
bracchiisque
bracchium: Arm, EN: arm
caenoso
caenosus: morastig, EN: muddy
calceis
calceus: Schuh, EN: shoe
cantu
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cantus: Gesang, eiserner Radreifen, Lied, EN: tire, iron ring around a carriage wheel, EN: song, chant
carbasinis
carbasinum: EN: clothes (pl.) made of linen/flax
carbasinus: EN: made of linen/flax
gerendam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cingulo
cingulum: Gürtel, Gurt, EN: belt
cingulus: Zone, Erdgürtel, EN: belt
gladios
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
coloribus
color: Farbe, Färbung, Anstrich
contectam
contegere: bedecken, verstecken
graphice
graphice: EN: art of painting
graphicus: malerisch, EN: worthy of painting (people), perfect of kind
crocotis
crocota: Safrankleid, EN: saffron-colored dress
crocotas: EN: African animal
deamque
dea: Göttin
deformiter
deformiter: EN: hideously
delita
delinere: bestreichen, abwischen
depictas
depingere: abbilden, schildern
Die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
evantes
evans: EN: crying Euhan!
exsiliunt
exsilire: herausspringen, aufspringen
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fluente
fluentus: EN: flowing
fluere: fließen, dahinfließen
formati
formare: gestalten, formen
immanes
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
imponunt
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incitante
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
induti
induere: anziehen, anlegen
indusiati
indusiatus: Übertunika, EN: undergarment-wearing
iniecti
inicere: hineinwerfen, einflößen
lanciolarum
lanciola: EN: small lance
luteis
luteus: schlammig
lymphaticum
lymphaticus: EN: frenzied
modum
modus: Art (und Weise)
obunctis
ob: wegen, aus
oculis
oculus: Auge
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
pigmento
pigmentum: Farbe, EN: coloring/dye/pigment/tint/paint
prodeunt
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
purpura
purpura: Violett, Purpur, Purpurschnecke
deamque
que: und
quoquoversum
quoquoversum: EN: in every direction
renudatis
renutare: EN: refuse
secures
securis: Beil, Axt
sequenti
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
serico
sericum: Seide, EN: silk
sericus: serisch, EN: Chinese, of/from the Seres; EN: silken
subligati
subligare: von unten an etw. binden
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, EN: as far as, to the extent of, up to, down to
tibiae
tibia: Schienbein, Flöte
tripudium
tripudium: dreischrittiger Waffentanz, EN: solemn ritual dance (to Mars)
tunicas
tunica: Tunika, Unterkleid
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
umero
umerus: Schulter, Oberarm
obunctis
ungere: salben
unctus: gesalbt, EN: oily, greasy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum