Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  156

Et heus, aiunt cave ne solus exedas tam bellum scilicet pullulum, sed nobis quoque tuis palumbulis nonnumquam inpertias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina.906 am 09.12.2015
Und hey, sie sagen, hüte dich, dass du nicht allein so ein hübsches kleines Hühnchen frisst, sondern gib auch uns, deinen kleinen Täubchen, manchmal etwas ab.

von sofi971 am 12.03.2021
Hey, sie sagen, du sollst dieses süße kleine Hühnchen nicht alleine aufessen - teile es doch mal mit uns, deinen Schätzchen!

Analyse der Wortformen

aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
bellum
bellus: hübsch, artig, schön
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
cave
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
et
et: und, auch, und auch
exedas
exedere: aufessen, zerfressen
heus
heus: Hey!, Hallo!
inpertias
impertire: zuteilen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nobis
nobis: uns
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
palumbulis
palumbus: EN: wood-pigeon, ringdove
bule: Ratsversammlung
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
pullulum
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
tam
tam: so, so sehr
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum