Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  156

Et heus, aiunt cave ne solus exedas tam bellum scilicet pullulum, sed nobis quoque tuis palumbulis nonnumquam inpertias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolina.906 am 09.12.2015
Und hey, sie sagen, hüte dich, dass du nicht allein so ein hübsches kleines Hühnchen frisst, sondern gib auch uns, deinen kleinen Täubchen, manchmal etwas ab.

von sofi971 am 12.03.2021
Hey, sie sagen, du sollst dieses süße kleine Hühnchen nicht alleine aufessen - teile es doch mal mit uns, deinen Schätzchen!

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
heus
heus: Hey!, Hallo!
aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
cave
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
exedas
exedere: aufessen, zerfressen
tam
tam: so, so sehr
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
pullulum
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
sed
sed: sondern, aber
nobis
nobis: uns
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tuis
tuus: dein
palumbulis
bule: Ratsversammlung
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
palumbus: EN: wood-pigeon, ringdove
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
inpertias
impertire: zuteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum