Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  133

Inibi larem sedesque perpetuas pastores illi statuere decernunt, quod et longe quaesituris firmae latebrae viderentur et annonae copiosae beata celebritas invitabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annonae
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
beata
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, EN: happiness, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
celebritas
celebritas: Belebtheit, Feierlichtkeit, Festlichkeit, lebhafter Verkehr
copiosae
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
decernunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
firmae
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Inibi
inibi: gerade da, EN: in that place/number/activity/connection/respect
invitabat
invitare: einladen
larem
lar: der Lar, EN: Lares
latebrae
latebra: Schlupfwinkel, das Verborgensein, EN: hiding place, retreat, lair
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
pastores
pastor: Hirte, Pfarrer
perpetuas
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
quaesituris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sedesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sedesque
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum