Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII)  ›  077

Et illam thalamo receptam commode parentes sui fovebant, me vero cum ingenti iumentorum civiumque multitudine confestim retro tlepolemus agebat non invitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda.9871 am 08.03.2019
Und sie, im Schlafgemach empfangen, wurden von ihren Eltern bequem umsorgt, während mich Tlepolemus mit einer riesigen Menge an Lasttieren und Bürgern sogleich zurücktrieb, nicht unwillig.

von pascal.834 am 08.10.2017
Ihre Eltern kümmerten sich gut um sie in ihrem Zuhause, während Tlepolemus mich prompt mit einer großen Menschenmenge und ihren Lasttieren zurückführte, und ich war durchaus bereit mitzugehen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
thalamo
thalamus: Gemach
receptam
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
commode
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
fovebant
fovere: hegen, wärmen
me
me: mich
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iumentorum
iumentum: Zugtier, Lasttier
civiumque
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
que: und
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
agebat
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum