Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII)  ›  072

Tunc nullo negotio artissimis vinculis impeditis ac pro arbitrio suo constrictis illis, imposita dorso meo puella, dirigit gressum ad suam patriam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.i am 26.08.2015
Dann band er sie mühelos nach seinem Belieben fest und eng, setzte das Mädchen auf meinen Rücken und machte sich auf den Weg zu seiner Heimat.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
artissimis
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
constrictis
constrictus: EN: small/limited in size
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
gressum
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten
dirigit
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
dorso
dorsum: Rücken, downwards, beneath, below, range, ridge
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impeditis
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert
imposita
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
puella
puella: Mädchen, junge Frau
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vinculis
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum