Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  156

Nec uspiam ruris reperitur ille, sed plane corpus eius membratim laceratum multisque dispersum locis conspicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conspicitur
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
corpus
corpus: Körper, Leib
dispersum
dispergere: ausstreuen, zerstreuen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laceratum
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
membratim
membratim: gliedweise, EN: limb by limb
multisque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
multisque
que: und
reperitur
reperire: finden, wiederfinden
ruris
rus: Land, Landgut
sed
sed: sondern, aber
uspiam
uspiam: irgendwo, EN: anywhere, somewhere

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum