Sed ille, qui commodum falsam de me notoriam pertulerat, expromptis mille aureum quos insutu laciniae contexerat quosque variis viatoribus detractos, ut aiebat, pro sua frugalitate communi conferebat arcae, infit etiam de salute commilitonum sollicite sciscitari.
von matthias.8817 am 30.04.2020
Aber er, der gerade eine falsche Nachricht über mich verbreitet hatte, nachdem er tausend Goldstücke hervorgeholt hatte, die er im Saum seines Gewandes verborgen hatte und die er, wie er sagte, von verschiedenen Reisenden genommen und aufgrund seiner Sparsamkeit dem gemeinsamen Vorrat zuführte, beginnt nun auch besorgt nach dem Wohlergehen seiner Kameraden zu fragen.
von paskal921 am 28.07.2014
Aber der Mann, der gerade eben einen Falschbericht gegen mich eingereicht hatte, zog tausend Goldmünzen hervor, die er in seinen Kleidern versteckt hatte. Er behauptete, diese von verschiedenen Reisenden genommen zu haben und sie aus seinem Pflichtbewusstsein in die Gemeinschaftskasse einzuzahlen. Dann begann er sich ängstlich nach dem Wohlergehen seiner Gefährten zu erkundigen.