Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  136

Ait tam bellum asinum sic enecare et propter luxuriem lasciviamque amatoriam criminatum opera servitioque tam necessario carere, cum alioquin exsectis genitalibus possit neque in venerem nullo modo surgere vosque omni metu periculi liberare, insuper etiam longe crassior atque corpulentior effici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
alioquin
alioquin: EN: otherwise, in other/some respects
amatoriam
amatorius: verliebt, verliebt, galant, EN: of love or lovers, amatory
asinum
asinus: Esel, Dummkopf
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
carere
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
careri: EN: be without/absent from/devoid of/free from
genitalibus
genital: EN: reproductive/genital organs (male or female)
genitalis: zur Zeugung gehörend, EN: of creation/procreation, reproductive
corpulentior
corpulentus: beleibt, EN: corpulent, fat, stout, of a heavy build of body
crassior
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
criminatum
criminare: anklagen, beschuldigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effici
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
enecare
enecare: zu Tode quälen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exsectis
exsecare: herausschneiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
lasciviamque
lascivia: Lustigkeit, Mutwille, EN: playfulness
lascivire: sich gehen lassen, ausgelassen sein, fröhlich sein
liberare
liberare: befreien, erlösen, freilassen
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
luxuriem
luxuriare: üppig sein
luxuries: EN: luxury, extravagance, thriving condition
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
periculi
periculum: Gefahr
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
lasciviamque
que: und
servitioque
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
surgere
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
tam
tam: so, so sehr
venerem
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum