Sublata cunctatione accusator ille meus noxius, ipse etiam pastoralis exsecutor sententiae, laetus et meis insultans malis calcisque illius admonitus, quam inefficacem fuisse mehercules doleo, protinus gladium cotis adtritu parabat.
von elija866 am 24.02.2014
Ohne jegliches Zögern verspottete mein schuldbeladener Ankläger, der selbst Vollstrecker des Hirtenurteils war, freudig mein Unglück. Eingedenk jenes Tritts (den zu meinem Bedauern nicht wirksam genug fand), begann er sogleich, sein Schwert auf einem Schleifstein zu schärfen.
von dominik.824 am 20.02.2021
Nachdem alle Zögerung beseitigt war, bereitete sich mein schuldiger Ankläger, selbst auch Vollstrecker des Hirtenurteils, freudig und über mein Unglück spottend, an jenen Tritt erinnert, den ich bei Hercules zu beklagen hatte, als unwirksam, sogleich ein Schwert durch Schleifen an einem Wetzstein vor.