Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (3)  ›  108

Emergo laetus atque alacer insperato gaudio perfusus et: ecce, ianitor fidelissime, comes et pater meus et frater meus, quem nocte ebrius occisum a me calumniabaris , et cum dicto socraten deosculabar amplexus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alacer
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig, EN: eager/keen/spirited
amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
calumniabaris
calumniari: EN: accuse falsely
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deosculabar
deosculari: EN: kiss warmly/affectionately
dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
ebrius
ebrius: betrunken, berauscht, EN: drunk, intoxicated
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
Emergo
emergere: auftauchen lassen
et
et: und, auch, und auch
fidelissime
fidelis: sicher, treu
fideliter: treu, loyal, verlässlich, im Vertrauen auf Gott
frater
frater: Bruder
ianitor
ianitor: Pförtner, Türhüter, Pförtner, EN: doorkeeper, porter
insperato
insperatus: unverhofft
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
meus
meus: mein
nocte
nox: Nacht
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
pater
pater: Vater
perfusus
perfundere: übergießen, überschütten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum