Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  105

Et ecce in ipso momento ianitor introrumpit exserte clamitans: ubi es tu qui alta nocte festinabas et nunc stertis involutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.g am 07.07.2024
Und sieh da, in genau diesem Moment platzt der Türhüter herein, laut rufend: Wo bist du, der du in der tiefen Nacht eilte und nun eingewickelt schnarchst.

von elia9997 am 16.01.2016
Und in genau diesem Moment platzt der Pförtner herein und brüllt: Hey du! Du, der gestern Nacht so eine Eile hatte - wo bist du jetzt, schnarchst du unter deiner Decke?

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
ianitor
ianitor: Pförtner, Türhüter, Pförtner, porter
introrumpit
introrumpere: einbrechen
exserte
exserere: wiederholt hervorstrecken
clamitans
clamitare: laut schreien
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tu
tu: du
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
nocte
nox: Nacht
festinabas
festinare: eilen, beschleunigen, hurry
et
et: und, auch, und auch
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
stertis
stertere: schnarchen
involutus
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum