Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  096

Quae suis pedibus ultro ad tartarum manesque commeare cogeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.846 am 21.08.2014
Die, die mit eigenen Füßen freiwillig zum Tartarus und zu den Manen gezwungen würde zu reisen.

von elli.p am 15.03.2023
Wer würde gezwungen sein, freiwillig in die Unterwelt und zu den Geistern der Toten hinabzusteigen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogeretur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
commeare
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
manesque
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
que: und
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
pedibus
pes: Fuß, Schritt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
tartarum
tartarum: Unterwelt, Tartarus
tartarus: der Tartaros, der Tartaros, the underworld
ultro
ultro: hinüber, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum