Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  096

Quae suis pedibus ultro ad tartarum manesque commeare cogeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.846 am 21.08.2014
Die, die mit eigenen Füßen freiwillig zum Tartarus und zu den Manen gezwungen würde zu reisen.

von elli.p am 15.03.2023
Wer würde gezwungen sein, freiwillig in die Unterwelt und zu den Geistern der Toten hinabzusteigen.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
pedibus
pes: Fuß, Schritt
ultro
ultro: hinüber, beyond
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tartarum
tartarum: Unterwelt, Tartarus
tartarus: der Tartaros, der Tartaros, the underworld
manesque
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
que: und
commeare
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
cogeretur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum