Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  076

Sed cum primum praedicti iugi conterminos locos appulit, videt rei vastae letalem difficultatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.j am 26.11.2015
Kaum war er in den Gebieten um den zuvor erwähnten Berg angekommen, erkannte er die tödliche Herausforderung dieser gewaltigen Aufgabe.

von jasmin862 am 26.07.2020
Als er zunächst die angrenzenden Orte des besagten Bergrückens erreichte, erblickt er die tödliche Schwierigkeit der gewaltigen Sache.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
praedicti
praedicere: prophezeien, mention in advance
praedictum: Weissagung
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
iugi
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
conterminos
conterminus: angrenzend, neighboring, adjacent, close
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
appulit
appellere: anwenden, herantreiben
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
vastae
vastus: wüst, weit, öde, leer
letalem
letalis: tödlich, fatal
difficultatem
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum