Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  072

Videsne insistentem celsissimae illi rupi montis ardui verticem, de quo fontis atri fuscae defluunt undae proxumaeque conceptaculo vallis inclusae stygias inrigant paludes et rauca cocyti fluenta nutriunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joël.n am 28.11.2016
Siehst du den Berggipfel, der auf der ragenden Klippe thront? Dunkle Wasser fließen von einer schwarzen Quelle herab und sammeln sich im Tal unten, wo sie die Sümpfe des Styx und die donnernden Ströme des Cocytus speisen.

von aiden.v am 15.08.2019
Siehst du den Gipfel, der dort auf der steilsten Klippe des hochragenden Berges steht, von dem die dunklen Wellen der schwarzen Quelle hinabfließen und, eingeschlossen im Behältnis des nächstgelegenen Tales, die Stygischen Sümpfe bewässern und die heiseren Ströme des Cocytus nähren?

Analyse der Wortformen

ardui
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
atri
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
celsissimae
celse: EN: high
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
conceptaculo
conceptaculum: EN: containing vessel/place/space/receptacle
de
de: über, von ... herab, von
defluunt
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
proxumaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fluenta
fluentum: Strömung
fluentus: EN: flowing
fontis
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
fuscae
fuscus: rau, braun, dunkel
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inclusae
includere: einschließen, verhaften, einsperren
inrigant
inrigare: EN: water/irrigate
insistentem
insistere: stehen, innehalten
montis
mons: Gebirge, Berg
nutriunt
nutrire: füttern
paludes
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
proxumaeque
proxumus: nächster, nächste, nächstes
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rauca
raucus: heiser, EN: hoarse
rupi
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
rupes: Fels, EN: cliff
stygias
stygius: EN: Stygian, of river Styx; EN: Stygian
vallis
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallis: Tal, das Tal, EN: valley, vale, hollow
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
verticem
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
undae
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum