Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  002

Et prospecto templo quodam in ardui montis vertice: vnde autem inquit scio an istic meus degat dominus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
ardui
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, EN: steep/high place, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, EN: steep, high, lofty, towering, tall
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
degat
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dominus
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istic
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
meus
meus: mein
montis
mons: Gebirge, Berg
prospecto
prospectare: ausschauen, Ausschau halten, in die Ferne sehen
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
vertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
vnde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum