Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  064

Inde de coma pretiosi velleris floccum mihi confestim quoquo modo quaesitum afferas censeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan823 am 23.04.2017
Von dort soll mir alsbald ein Büschel vom Haar des kostbaren Vlies, wie auch immer aufgefunden, gebracht werden, so denke ich.

von leila.f am 09.12.2017
Ich rate Ihnen, mir sofort und mit allen Mitteln eine Haarlocke dieses kostbaren Wollstücks zu beschaffen.

Analyse der Wortformen

Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
de
de: über, von ... herab, von
coma
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
pretiosi
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
velleris
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vellus: Wolle, Fell, Tierhaut
floccum
floccus: Plane, Wollbündel, Wollbüschel
mihi
mihi: mir
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
quoquo
quoquo: wohin nur immer, in whatever place/direction
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
quaesitum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
afferas
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum