Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  063

Oves ibi nitentis auri vero decore florentes incustodito pastu vagantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent938 am 09.03.2020
Dort wandern Schafe, mit strahlendem Gold geschmückt, frei in unbewachten Weiden.

von alexandar953 am 18.04.2018
Schafe dort, von glänzendem Gold mit wahrer Schönheit blühend, wandern auf unbehüteter Weide.

Analyse der Wortformen

auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
decore
decor: Anstand, Schönheit
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
florentes
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
florens: blühend, flowering
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
incustodito
incustoditus: unbewacht
nitentis
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
oves
ovis: Schaf
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
pastu
pastus: Fütterung, feeding ground
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
vagantur
vagari: umherschweifen
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vero
verus: wahr, echt, wirklich
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum