Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  063

Oves ibi nitentis auri vero decore florentes incustodito pastu vagantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent938 am 09.03.2020
Dort wandern Schafe, mit strahlendem Gold geschmückt, frei in unbewachten Weiden.

von alexandar953 am 18.04.2018
Schafe dort, von glänzendem Gold mit wahrer Schönheit blühend, wandern auf unbehüteter Weide.

Analyse der Wortformen

auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
decore
decor: Anstand, Schönheit
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
florentes
florens: blühend, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
incustodito
incustoditus: unbewacht
nitentis
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Oves
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
ovis: Schaf
pastu
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pastus: Fütterung, feeding ground
vagantur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum