Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II) (2)  ›  067

Commodum meridies accesserat et mittit mihi byrrhena xeniola porcum opimum et quinque gallinulas et vini cadum in aetate pretiosi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accesserat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
cadum
cadus: Krug, EN: jar, large jar for wine/oil/liquids, EN: cod
gallinulas
gallina: Huhn, Henne, EN: hen
Commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meridies
meridiare: Mittagsruhe halten
meridies: Mittag, Mittagszeit, EN: noon
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
opimum
opimus: fett, EN: rich, fertile
porcum
porca: Sau, EN: sow, female swine
porcus: Schwein, zahmes Schwein, EN: pig, hog
pretiosi
pretiosus: kostbar, wertvoll, EN: expensive, costly, of great value, precious
quinque
quinque: fünf, EN: five
vini
vinum: Wein
xeniola
xeniolum: EN: small present/gift

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum