Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  047

Sed esto secura, iam enim excipiam te ut bonam nurum condecet; et: vbi sunt inquit sollicitudo atque tristities ancillae meae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia939 am 02.07.2021
Aber sei unbesorgt, denn ich werde dich willkommen heißen, wie es einer guten Schwiegertochter gebührt; und sie fragte: Was ist mit der Unruhe und Traurigkeit meiner Dienerin geschehen?

von cataleya837 am 18.09.2024
Sei unbesorgt, denn ich werde dich empfangen, wie es einer guten Schwiegertochter gebührt; und: Wo sind, sagt er/sie, die Sorgen und Traurigkeit meiner Magd?

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
esto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
secura
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
enim
enim: nämlich, denn
excipiam
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
te
te: dich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nurum
nurus: Schwiegertochter
condecet
condecere: EN: be fitting/proper for, suit
et
et: und, auch, und auch
vbi
ubi: sobald, wo, als, da
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
sollicitudo
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
tristities
tristities: EN: sadness
ancillae
ancilla: Magd, Dienerin, Diener
ancillae: Magd
meae
meus: mein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum