Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  128

Sic fatus iubet mercurium deos omnes ad contionem protinus convocare, ac si qui coetu caelestium defuisset, in poenam decem milium nummum conventum iri pronuntiare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella951 am 29.06.2016
Nachdem er dies gesagt hatte, befiehlt er Merkur, sofort alle Götter zu einer Versammlung zu rufen und anzukündigen, dass jeder, der dieser göttlichen Versammlung fernbleibt, mit einer Strafe von 10.000 Münzen rechnen muss.

von hannah833 am 04.08.2024
So gesprochen, befiehlt er Mercurius, sofort alle Götter zu einer Versammlung einzuberufen und zu verkünden, dass gegen diejenigen, die der Versammlung der Himmlischen ferngeblieben wären, mit einer Strafe von zehntausend Nummi vorgegangen würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
coetu
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
conventum
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
convocare
convocare: zusammenrufen, einberufen, versammeln
decem
decem: zehn
defuisset
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
deos
deus: Gott
fatus
fari: sprechen, reden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mercurium
mercuria: EN: Mercury, Roman god of commerce, luck
mercurius: Merkur (Gott des Handels)
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pronuntiare
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum