Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  075

Ac sic parentes quoque redulcerato prorsum dolore raptim deterrentes vesania turgidae domus suas contendunt dolum scelestum immo vero parricidium struentes contra sororem insontem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel952 am 17.09.2023
Und so eilen auch die Eltern, mit aufs Neue durchdrungem Schmerz, hastig der Raserei des geschwollenen Hauses entfliehend, zu ihren Heimstätten, wobei sie ein böses Ränkespiel, ja vielmehr einen Mord an ihrer unschuldigen Schwester, schmieden.

von christin.i am 26.08.2021
Und so verließen die Eltern, ihr Kummer aufs Neue aufgewühlt, eilig das Chaos des unruhigen Hauses und eilten nach Hause, einen bösen Plan schmiedend – ja, entschlossen, ihre unschuldige Schwester zu vernichten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
contendunt
contendere: eilen, sich anstrengen, kämpfen, ringen, streben, wetteifern, marschieren, behaupten, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich bemühen, sich mühen
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
deterrentes
deterrere: abschrecken, abhalten, verhindern, zurückhalten, entmutigen
dolore
dolor: Schmerz, Leid, Kummer, Gram, Betrübnis, Weh, Unmut, Groll
dolum
dolus: List, Betrug, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel, Kniff, Ränke
domus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
immo
immo: vielmehr, im Gegenteil, ja sogar, ja freilich, allerdings, gewiss
insontem
insons: unschuldig, schuldlos, unbescholten, harmlos
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, Vorfahr, Vorfahrin, gehorchend, folgsam, willfährig
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parentare: Totenopfer darbringen, ein Totenfest feiern, die Toten beschwichtigen, die elterlichen Toten feiern
parricidium
parricidium: Elternmord, Verwandtenmord, Vatermord, Muttermord
prorsum
prorsum: vorwärts, geradeaus, durchaus, gänzlich, völlig, schlechterdings
prorsus: gänzlich, völlig, durchaus, schlechterdings, bestimmt, sicherlich
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
raptim
raptim: eilig, hastig, schnell, plötzlich, unvermittelt
scelestum
scelestus: verbrecherisch, ruchlos, frevelhaft, gottlos, verrucht, verbrecherisch, ruchlos
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
sororem
soror: Schwester
struentes
struere: bauen, erbauen, errichten, aufschichten, zusammenfügen, planen, entwerfen
suas
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
turgidae
turgidus: geschwollen, aufgedunsen, aufgeblasen, geschwollen (Rede), schwülstig
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
vesania
vesania: Wahnsinn, Irrsinn, Raserei, Tollheit, Geisteskrankheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum