Quo dolore statim somno recussus, ubi me ferro et igni conspexit armatam, tu quidem inquit ob istud tam dirum facinus confestim toro meo divorte tibique res tuas habeto, ego vero sororem tuam et nomen quo tu censeris aiebat iam mihi confarreatis nuptis coniugabo et statim zephyro praecipit ultra terminos me domus eius efflaret.
von alia925 am 01.07.2018
Vom Schmerz jäh aus dem Schlaf gerissen, erblickte er mich, bewaffnet mit Schwert und Feuer, und sprach: Wegen dieser schrecklichen Tat musst du sofort mein Lager verlassen und deine Habseligkeiten mitnehmen. Ich werde stattdessen deine Schwester heiraten - jene, die deinen Namen trägt - in einer rechtmäßigen Zeremonie. Dann befahl er Zephyrus sogleich, mich jenseits der Grenzen seines Hauses fortzublasen.
von julius.y am 14.09.2020
Von welchem Schmerz sofort aus dem Schlaf gerissen, als er mich mit Eisen und Feuer bewaffnet sah, du wirst, sagte er, wegen dieser so schrecklichen Tat sofort von meinem Bett weichen und deine Besitztümer für dich behalten, ich jedoch werde deine Schwester und den Namen, mit dem du bekannt bist, so sprach er, nun in zeremonieller Ehe mit mir verbinden, und sogleich befahl er Zephyrus, mich jenseits der Grenzen seines Hauses fortzublasen.