Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  073

Et nunc quidem concedamus ad maritos, et lares pauperes nostros sed plane sobrios revisamus, diuque cogitationibus pressioribus instructae ad superbiam poeniendam firmiores redeamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen9865 am 03.11.2017
Und nun lasst uns zu unseren Männern zurückkehren und in unsere Häuser gehen - vielleicht arm, aber auf jeden Fall würdevoll - und nach reiflicher Überlegung werden wir stärker zurückkommen, um ihrer Arroganz zu begegnen.

von elian.y am 19.08.2019
Und nun lasst uns wahrlich zu unseren Ehemännern zurückkehren, und lasst uns unsere armen Lares, doch ganz gewiss nüchtern, wieder aufsuchen, und lasst uns, lange mit dringlicheren Gedanken ausgestattet, stärker zurückkehren, um Hochmut zu bestrafen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
concedamus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
diuque
diu: lange, lange Zeit
que: und
Et
et: und, auch, und auch
firmiores
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
instructae
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
lares
lar: der Lar
maritos
maritus: Ehemann, Gatte
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pauperes
pauper: arm, bedürftig
pauperare: arm machen
plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
poeniendam
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
pressioribus
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, deliberate
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
redeamus
redire: zurückkehren, zurückgehen
revisamus
revisere: nach etwas wieder sehen
sed
sed: sondern, aber
sobrios
sobrius: nüchtern
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum