Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  114

Ergo interim ad parentes nostros redeamus et exordio sermonis huius quam concolores fallacias adtexamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.9819 am 12.09.2024
Also, kehren wir vorerst zu unseren Eltern zurück und fügen dem Anfang unseres Gesprächs ein paar passende Lügen hinzu.

von lorena.852 am 17.05.2014
Kehren wir also vorerst zu unseren Eltern zurück und weben wir in den Anfang dieser Rede solch gleichfarbige Trugschlüsse.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
redeamus
redire: zurückkehren, zurückgehen
et
et: und, auch, und auch
exordio
exordium: Anfang
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
concolores
concolor: gleichfarbig
fallacias
fallacia: Täuschung, trick, stratagem
adtexamus
adtexere: EN: add, join on, link to

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum