Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  025

Statim voces cubiculo praestolatae novam nuptam interfectae virginitatis curant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua.826 am 24.03.2017
Sogleich trösten die Stimmen, die draußen vor dem Schlafgemach gewartet haben, die junge Braut nach dem Verlust ihrer Jungfräulichkeit.

von lars.901 am 12.09.2021
Sogleich warten Stimmen im Schlafgemach und kümmern sich um die neue Braut der zerstörten Jungfräulichkeit.

Analyse der Wortformen

cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
curant
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
interfectae
interficere: umbringen, töten
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuptam
nubere: heiraten
nupta: EN: bride
praestolatae
praestolari: EN: stand ready for, expect, wait for (w/DAT or ACC)
Statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
virginitatis
virginitas: Jungfernschaft
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum