Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  203

An ignoras eum masculum et iuvenem esse vel certe iam quot sit annorum oblita es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.858 am 02.09.2018
Weißt du nicht, dass er männlich und jung ist, oder hast du jedenfalls jetzt vergessen, wie alt er ist?

von ben922 am 20.06.2019
Hast du vergessen, dass er ein junger Mann ist, oder hast du einfach nicht mehr in Erinnerung, wie alt er inzwischen its?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ignoras
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
masculum
masculus: männlich, proper to males
oblita
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
quot
quot: wie viele
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum