Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  204

An, quod aetatem portat bellule, puer tibi semper videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.q am 29.03.2019
Meinst du etwa, weil er sein Alter so charmant trägt, dass er dir immer wie ein Junge vorkommt?

von max.w am 29.11.2021
Nur weil er sich charmant älter macht, siehst du ihn immer noch wie einen Jungen?

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
An
an: etwa, ob, oder
bellule
bellule: EN: prettily, nicely, finely
bellulus: hübsch, fine, lovely, beautiful
portat
portare: tragen, bringen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
semper
semper: immer, stets
tibi
tibi: dir
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum