Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  204

An, quod aetatem portat bellule, puer tibi semper videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.q am 29.03.2019
Meinst du etwa, weil er sein Alter so charmant trägt, dass er dir immer wie ein Junge vorkommt?

von max.w am 29.11.2021
Nur weil er sich charmant älter macht, siehst du ihn immer noch wie einen Jungen?

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Alter, Lebensalter, Zeitalter, Zeit, Epoche, Generation
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
bellule
bellule: hübsch, nett, fein, charmant, elegant
bellulus: hübsch, reizend, lieblich, anmutig, schön, niedlich
portat
portare: tragen, bringen, befördern, transportieren, ertragen, an sich tragen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
tibi
tibi: dir, für dich
videtur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum