Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  158

Hircuosus deus sauciam psychen atque defectam, utcumque casus eius non inscius, clementer ad se vocatam sic permulcet verbis lenientibus: puella scitula, sum quidem rusticans et upilio sed senectutis prolixae beneficio multis experimentis instructus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio8837 am 24.06.2016
Der ziegenähnliche Gott, nicht unkundig ihres Unglücks, rief Psyche zu sich, verwundet und geschwächt, und besänftigte sie mit sanften Worten: Hübsche junge Frau, ich bin zwar ein Landmann und Hirte, aber durch die Gunst meines vorgerückten Alters von vielen Erfahrungen unterrichtet.

von leonhard9979 am 27.07.2023
Der Ziegengott, sich bewusst, was ihr widerfahren war, rief die verwundete und erschöpfte Psyche sanft zu sich und tröstete sie mit beruhigenden Worten: Meine liebe hübsche Tochter, ich mag nur ein einfacher Landschäfer sein, aber meine vielen Jahre haben mich durch Erfahrung viel gelehrt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
clementer
clementer: mild, warmherzig
defectam
defectus: geschwächt, geschwächt, verlassen, enfeebled, worn out, growing less, becoming ine
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
deus
deus: Gott
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, experiment, experience
inscius
inscius: unwissend, ignorant
instructus
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
lenientibus
lenire: lindern
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permulcet
permulcere: streicheln, sanft reiben, sanft berühren
prolixae
prolixus: lang, extensive (growth)
puella
puella: Mädchen, junge Frau
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rusticans
rusticari: auf dem Land leben
sauciam
saucius: verwundet
scitula
scitulus: allerliebst
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
senectutis
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
upilio
upilio: EN: shepherd, herdsman (for sheep/goats)
utcumque
utcumque: wie nur immer, as far as
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vocatam
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum