Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  183

Hunc, quamquam genuina licentia procacem, verbis quoque insuper stimulat et perducit ad illam civitatem et psychen hoc enim nomine puella nuncupabatur coram ostendit,.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
genuina
genuinus: angeboren, EN: natural, inborn, innate, EN: back-tooth, molar
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, EN: in person, face-to-face, EN: in the presence of, before
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
licentia
licens: frei, EN: bold, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nuncupabatur
nuncupare: bekanntmachen, nennen
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
perducit
perducere: herumführen
procacem
procax: frech, zudringlich, EN: pushing, impudent
puella
puella: Mädchen, junge Frau
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
stimulat
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum