Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  054

Propter unicum caliculum, quem deum mater sorori suae deae syriae hospitale munus optulit, ut noxius religionis antistites ad discrimen vocari capitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley913 am 21.07.2019
Wegen eines einzigen kleinen Kelchs, den Cybele ihrer Schwester, der syrischen Göttin, als Gastgeschenk überreichte, sah sich der korrupte Priester dem Risiko der Todesstrafe gegenüber.

von yanick.831 am 05.03.2015
Wegen eines einzigen kleinen Bechers, den die Mutter der Götter ihrer Schwester, der syrischen Göttin, als gastfreundliche Gabe darbot, wurde der schuldige Priester der Religion der Lebensgefahr ausgesetzt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antistites
antistes: Tempelvorsteher, abbot, prelate
caliculum
caligula: EN: Caligula (Gaius Claudius Caesar Germanicus, 37-41 AD)
caliculus: EN: small cup/goblet
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
deae
dea: Göttin
deum
deus: Gott
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
hospitale
hospitale: gastfrei, gastfrei
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei
mater
mater: Mutter
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
noxius
noxius: schuldig, schädlich, noxious
optulit
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
sorori
soror: Schwester
sororius: schwesterlich
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syriae
syria: das Land Syrien
unicum
unicus: einzig, sole, single, singular, unique
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum