Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  005

Sed nimirum nihil fortuna rennuente licet homini natu dexterum provenire nec consilio prudenti vel remedio sagaci divinae providentiae fatalis dispositio subuerti vel reformari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.s am 21.03.2022
Aber wahrlich, wenn das Schicksal sich weigert, darf dem Menschen nichts natürlich Günstiges widerfahren, noch kann die schicksalhafte Verfügung göttlicher Vorsehung durch klugen Rat oder scharfsinnige Heilmittel umgestürzt oder reformiert werden.

von kristin914 am 31.12.2017
Freilich, wenn das Schicksal sich gegen uns stellt, kann nichts gut ausgehen für einen Menschen, und keine noch so kluge Planung oder scharfsinnige Lösung vermag das zu ändern oder umzulenken, was die göttliche Vorsehung bestimmt hat.

Analyse der Wortformen

sed
sed: sondern, aber (81)
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch (81)
nihil
nihil: nichts (81)
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück (27)
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken (3)
rennuente
rennuere: EN: refuse (81)
licet
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen (81)
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei (3)
ligare: binden (1)
homini
homo: Mann, Mensch, Person (81)
natu
nasci: entstehen, geboren werden (81)
natus: geboren, Geburt (3)
dexterum
dexter: rechts, glückbringend (27)
dexterum: EN: right hand (3)
provenire
provenire: hervorkommen (81)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht (81)
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss (27)
prudenti
prudens: klug, erfahren (27)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
remedio
remedium: Heilmittel (27)
sagaci
sagax: scharf witternd (27)
divinae
divinus: göttlich (81)
providentiae
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge (81)
fatalis
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined (81)
fatale: EN: deadline (pl.) (3)
dispositio
dispositio: planmäßige Anordnung (81)
subuerti
subvertere: umstürzen (81)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel) (81)
reformari
reformare: umgestalten (81)
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum