Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (17)  ›  807

At huiusmodi scrupulositas nobis non placuit, et generaliter ea quae relinquuntur, licet poenae nomine fuerint relicta vel adempta vel in alios translata, nihil distare a ceteris legatis constituimus vel in dando vel in adimendo vel in transferendo:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adempta
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
alios
alius: der eine, ein anderer
At
at: aber, dagegen, andererseits
generaliter
generaliter: EN: generally, in general
ceteris
ceterus: übriger, anderer
constituimus
constituere: beschließen, festlegen
dando
dare: geben
distare
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
ea
eare: gehen, marschieren
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nihil
nihil: nichts
nobis
nobis: uns
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquuntur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
scrupulositas
scrupulositas: EN: rough spot, jagged edge
translata
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum