Placuit ut ipse quidem contubernio se tantisper absconderet nam praeter propriam contumeliam militaris etiam sacramenti genium ob amissam spatham verebatur, ipsi autem signis enotatis investigationi vindictaeque sedulam darent operam.
von christin.t am 28.05.2019
Sie vereinbarten, dass er sich vorerst im Quartier verborgen halten sollte, da er nicht nur wegen seiner eigenen Schande besorgt war, sondern auch wegen des Bruchs seines militärischen Eides durch den Verlust seines Schwertes, während die anderen sorgfältig die Täter aufspüren und Rache nehmen würden, nachdem sie die Erkennungszeichen notiert hatten.
von leonie.855 am 05.09.2019
Es wurde beschlossen, dass er sich selbst eine Zeitlang in den Militärunterkünften verbergen sollte, denn neben seiner eigenen Schande fürchtete er auch den Geist des militärischen Eides wegen des verlorenen Schwertes, während sie selbst, nachdem sie die Erkennungszeichen festgestellt hatten, sich eifrig der Untersuchung und Rache widmen sollten.