Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  153

Nec tamen pistor damno pudicitiae magnopere commotus exsangui pallore trepidantem puerum serena fronte et propitiata facie commulcens incipit: nihil triste de me tibi, fili, metuas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie843 am 10.06.2023
Jedoch war der Bäcker nicht sonderlich aufgewühlt über den Verlust der Unschuld, und mit einem ruhigen Ausdruck und sanftem Gesicht streichelte er den blassen, zitternden Jungen und sagte: Hab keine Angst, Sohn. Ich werde dir nichts antun.

von jaron.i am 21.04.2016
Dennoch bleibt der Bäcker, von der Beschädigung der Bescheidenheit nicht sonderlich bewegt, den zitternden Jungen mit blutleerem Blass streichelnd, mit heiterer Stirn und besänftigter Miene an: Nichts Trauriges sollst du von mir befürchten, mein Sohn.

Analyse der Wortformen

commotus
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
commulcens
commulcere: streicheln
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
exsangui
exsanguis: blutlos, leblos, pale, wan, feeble
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fili
filius: Kind, Sohn, Junge
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
incipit
incipere: beginnen, anfangen
magnopere
magnopere: sehr, in hohem Grade, exceedingly
me
me: mich
metuas
metuere: (sich) fürchten
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
pallore
pallor: Blässe
pistor
pistor: Bäcker, Müller
propitiata
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over
pudicitiae
pudicitia: Schamhaftigkeit
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
serena
seren: EN: type of drone/solitary bee/wasp)
serenare: EN: clear up, brighten
serenum: heiter
serenus: heiter, fair, bright
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir
trepidantem
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
triste
triste: traurig, traurig, sorrowfully
tristis: traurig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum