Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  177

Haec honorum caelestium ad puellae mortalis cultum inmodica translatio verae veneris vehementer incendit animos, et impatiens indignationis capite quassanti fremens altius sic secum disserit:.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
caelestium
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cultum
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
disserit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
et
et: und, auch, und auch
fremens
fremere: dumpf tosen, murren
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
impatiens
impatiens: unfähig etwas zu ertragen, EN: impatient/intolerant (of)
incendit
incendere: anzünden, anfeuern
indignationis
indignatio: Entrüstung, Empörung, EN: indignation
inmodica
inmodicus: EN: beyond measure, immoderate, excessive
mortalis
mortalis: sterblich
puellae
puella: Mädchen, junge Frau
quassanti
quassare: EN: shake repeatedly
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
translatio
translatio: Übertragung, Transport
vehementer
vehementer: heftig
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
verae
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum