Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (4)  ›  166

Nam praeter quod diurnae quietis imagines falsae perhibentur, tunc etiam nocturnae visiones contrarios eventus nonnumquam pronuntiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contrarios
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
diurnae
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, EN: by day, of the day
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
falsae
fallere: betrügen, täuschen
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
Nam
nam: nämlich, denn
nocturnae
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen, EN: sometimes
perhibentur
perhibere: hinhalten
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
pronuntiant
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
visiones
visio: das Sehen, das Sehen, Vision, EN: vision

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum