Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  166

Nam praeter quod diurnae quietis imagines falsae perhibentur, tunc etiam nocturnae visiones contrarios eventus nonnumquam pronuntiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.d am 22.09.2017
Denn abgesehen davon, dass Bilder des Tagesruhes als falsch gelten, verkünden auch nächtliche Visionen mitunter gegensätzliche Ergebnisse.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
diurnae
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, of the day
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quire: können
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
falsae
fallere: betrügen, täuschen
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
perhibentur
perhibere: hinhalten
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nocturnae
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
visiones
visio: das Sehen, das Sehen, Vision
contrarios
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
pronuntiant
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum