Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (3)  ›  147

Lamentata sic et animi dolore et faucium tendore et corporis lassitudine iam fatigata marcentes oculos demisit ad soporem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corporis
corpus: Körper, Leib
demisit
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
fatigata
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft, EN: weary
faucium
faux: Rachen, Schlund
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Lamentata
lamentare: bedauern
lassitudine
lassitudo: Mattigkeit, Müdigkeit, EN: weariness, exhaustion, faintness
marcentes
marcens: EN: withered/dropping
marcere: welk sein
oculos
oculus: Auge
tendore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
soporem
sopor: tiefer Schlaf, EN: deep sleep
soporare: EN: rend to sleep, render unconscious, stupefy
tendore
tendere: spannen, dehnen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum