Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  265

Morte aut dolore corporis aut luctu animi aut offensione iudicii hominum miserias ponderamus, quae fateor humana esse et multis bonis viris accidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.8913 am 24.05.2022
Durch Tod oder Körperschmerz oder Kummer der Seele oder Kränkung durch das Urteil der Menschen messen wir Elend, was ich als menschliche Dinge bekenne und als etwas, das vielen guten Menschen widerfahren ist.

von dominic.844 am 14.04.2014
Wir messen menschliches Leid in Bezug auf Tod, körperlichen Schmerz, seelische Qual oder öffentliche Missbilligung - Dinge, die ich zugebe, Teil der menschlichen Natur sind und vielen guten Menschen widerfahren sind.

Analyse der Wortformen

accidisse
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
corporis
corpus: Körper, Leib
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fateor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
luctu
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, sorrow, lamentation, mourning
miserias
miseria: Elend, Unglück
Morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
offensione
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
ponderamus
ponderare: auswiegen, erwägen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum