Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  138

Tandem itaque asinali verecundia ductus, aegerrime tamen digrediens rivulo proximo sitim lenio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.l am 04.08.2015
Und so schließlich, von eselshafter Scham getrieben, höchst widerwillig dennoch abreisend, lösche ich im nächstgelegenen Bach meinen Durst.

von nael.o am 18.08.2023
Schließlich, von Scham getrieben, wie ein Esel zu handeln, ging ich höchst widerwillig und mit großem Unbehagen zum nächstgelegenen Bach, um meinen Durst zu stillen.

Analyse der Wortformen

aegerrime
aegre: mit Mühe, kaum, widerwillig, ungern, schmerzlich, unangenehm
aeger: krank, leidend, schmerzvoll, betrübt, bekümmert, unglücklich, Kranker, Kränkling, Patient
asinali
asinalis: Esel-, zum Esel gehörig, eselhaft
digrediens
digredi: weggehen, sich entfernen, abweichen, abschweifen, auseinandergehen
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
ductus: Führung, Leitung, Kanal, Wasserleitung, Ader, Verlauf, Zug, Zeichnung
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
lenio
lenire: lindern, mildern, besänftigen, beruhigen, erleichtern
proximo
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
proximare: sich nähern, nahe kommen, sich heranmachen
proximo: vor kurzem, neulich, zuletzt
rivulo
rivulus: Bächlein, kleiner Bach, Rinnsal
sitim
sitis: Durst, Trockenheit, Dürre
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
verecundia
verecundia: Scham, Bescheidenheit, Scheu, Ehrfurcht, Achtung, Anstand, Schamgefühl, Zurückhaltung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum