Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  131

Post istum sermonis terminum poculis aureis memoriae defunctorum commilitonum vino mero libant, dehinc canticis quibusdam marti deo blanditi paululum conquiescunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin837 am 01.04.2024
Nach diesem Beendigungsmoment der Rede spenden sie mit goldenen Bechern Wein als Libation zum Gedächtnis der verstorbenen Kameraden, dann besänftigen sie mit bestimmten Gesängen den Kriegsgott Mars und ruhen sich kurz aus.

von konradt865 am 01.05.2019
Nach Beendigung ihrer Reden gießen sie reinen Wein aus goldenen Bechern zum Gedenken an ihre gefallenen Kameraden, singen dann einige Hymnen zu Ehren des Mars und ruhen sich kurz aus.

Analyse der Wortformen

aureis
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
aurea: Zaum, Zaumzeug, Zügel
blanditi
blandire: schmeicheln, liebkosen, tätscheln, verführen, betören, umgarnen
blanditus: schmeichelnd, liebkoserisch, reizend, anmutig, angenehm, lockend, betörend
canticis
canticum: Gesang, Lied, Arie, Kantikum
canticus: musikalisch, zum Gesang gehörig, Gesang, Lied
commilitonum
commilito: Kriegskamerad, Waffenbruder
conquiescunt
conquiescere: zur Ruhe kommen, ausruhen, einschlafen, still werden, nachlassen
defunctorum
defungi: beenden, vollenden, erledigen, sich entledigen, loswerden, sich einer Sache entziehen, eine Aufgabe erfüllen
defunctus: tot, verstorben, verschieden, Toter, Verstorbener
defunctum: der/die Tote, Leichnam
dehinc
dehinc: von hier aus, von nun an, von da an, von diesem Zeitpunkt an, seitdem, danach, ferner, weiterhin, künftig
deo
deus: Gott, Gottheit
istum
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
libant
libare: opfern, ein Trankopfer darbringen, ausgießen, kosten, nippen, schlürfen, leicht berühren, schmälern, verringern, beschädigen
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), Krieg, Schlacht, Kampf, Gefecht, Heer, Armee, Waffengewalt, kriegerischer Geist
memoriae
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
mero
merum: unvermischter Wein, reiner Wein, purer Wein
merus: rein, unvermischt, pur, lauter, echt, bloß, schier, unverfälscht
paululum
paululum: ein wenig, etwas, geringfügig, eine Kleinigkeit, ein wenig, ein bisschen
paululus: sehr klein, winzig, gering, unbedeutend
poculis
poculum: Becher, Trinkgefäß, Pokal, Schale, Trunk
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
quibusdam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sermonis
sermo: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Gerede, Äußerung, Bericht, Gerücht
terminum
terminus: Grenze, Grenzstein, Endpunkt, Ziel, Frist, Bedingung
termen: Grenze, Endpunkt, Begrenzung, Ziel, Frist, Termin
vino
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum