Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  123

Miserum funestumque spectamen aspexi, thrasyleonem nostrum catervis canum saevientium cinctum atque obsessum multisque numero morsibus laniatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.l am 14.05.2016
Ich war Zeuge eines schrecklichen und tragischen Anblicks: Unser Freund Thrasyleon wurde von Rudeln wilder Hunde umzingelt und angegriffen, die ihn mit unzähligen Bissen zerfleischten.

Analyse der Wortformen

Miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
funestumque
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, fatal
que: und
spectamen
spectamen: Probe
aspexi
aspicere: ansehen, anblicken
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
catervis
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe
canum
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
saevientium
saevire: toben, rasen, wüten
cinctum
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cinctum: EN: girdle, method of girding clothes
cinctus: Gurt, Gürtung, Gurt, method of girding clothes
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
obsessum
obsidere: bedrängen, belagern
multisque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
morsibus
morsus: Biss
laniatum
laniare: EN: tear, mangle, mutilate, pull to pieces

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum