Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  012

Hae arbores in lauri faciem prolixe foliatae pariunt in odor modum floris inodori porrectos caliculos modice punicantes, quos equidem flagrantis minime rurestri vocabulo vulgus indoctum rosas laureas appellant quarumque cuncto pecori cibus letalis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle9936 am 24.10.2014
Diese Bäume, reichlich belaubt in der Art von Lorbeerbäumen, bringen in der Weise einer geruchlosen Blüte kleine, mäßig rötliche Kelche hervor, welche fürwahr die ungebildete Landbevölkerung keineswegs mit einem ländlichen Ausdruck Lorbeerrosen nennt, und deren Nahrung für alles Vieh tödlich ist.

Analyse der Wortformen

Hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
arbores
arbor: Baum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lauri
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
prolixe
prolixe: EN: so as to extend a long way in space
prolixus: lang, extensive (growth)
foliatae
foliatus: aus Blättern gemacht
pariunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
odor
odor: Geruch, Duft
modum
modus: Art (und Weise)
floris
flora: Göttin der Blumen
flos: Blume, Blüte, blossom
porrectos
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
caliculos
caliculus: EN: small cup/goblet
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig
punicantes
punicans: EN: inclining to bright red
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
flagrantis
flagrans: brennend, leuchtend, fiery, blazing, ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
rurestri
rus: Land, Landgut
vocabulo
vocabulum: Benennung, common/concrete noun
vulgus
vulgus: Volk, Pöbel, Masse
indoctum
indoctus: ungelehrt
rosas
rodere: nagen, annagen, verzehren
rosa: Rose
laureas
laurea: Lorbeerbaum, Lorbeerbaum
laureus: vom Lorbeerbaum, of the laurel/bay tree
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
quarumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cuncto
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
pecori
pecus: Vieh, Schaf
cibus
cibus: Speise, Nahrung, Futter
letalis
letalis: tödlich, fatal
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum