Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  100

Te flagrantis atrox hora caniculae nescit tangere, tu frigus amabile fessis uomere tauris praebes et pecori uago.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Te
te: dich
flagrantis
flagrans: brennend, leuchtend, fiery, blazing, ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
hora
hora: Stunde, Tageszeit
caniculae
canicula: kleine Hündin
nescit
nescire: nicht wissen
tangere
tangere: berühren, anrühren
tu
tu: du
frigus
frigus: Frost, Kälte
amabile
amabilis: liebenswürdig, liebenswert, reizend
fessis
fessus: erschöpft, müde
uomere
vomer: Pflug, Pflugschar
vomere: sich erbrechen
tauris
taurus: Stier, Bulle
praebes
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
et
et: und, auch, und auch
pecori
pecus: Vieh, Schaf
uago
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum