Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  543

Architecti medici mulomedici pictores statuarii marmorarii lectarii seu laccarii clavicarii quadrigarii quadratarii ( quos graeco vocabulo livovyktas appellant) structores ( id est aedificatores) sculptores ligni musarii deauratores albini ( quos graeci ckoniatasc appellant) argentarii barbaricarii diatretarii aerarii fusores signarii fabri bracarii aquae libratores figuli ( qui graece kerameis dicuntur) aurifices vitrearii plumarii specula rii eborarii pelliones fullones carpentarii sculptores dealbatores cusores linarii tignarii blattearii ( id est petalourgoi ).

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.8876 am 16.06.2023
Architekten, Ärzte, Tierärzte, Maler, Bildhauer, Marmorarbeiter, Bettenmacher oder Polsterer, Schlüsselmacher, Wagenbauer, Steinmetze (die die Griechen Steinbildhauer nennen), Bauarbeiter (das heißt Baumeister), Holzbildhauer, Mosaikarbeiter, Vergolder, Weißtüncher (die die Griechen Putzarbeiter nennen), Silberarbeiter, Barbaren-Handwerker, Glasschleifer, Bronzearbeiter, Metallgießer, Stempelschneider, Handwerker, Hosenmacher, Wasserwagenführer, Töpfer (die auf Griechisch Keramiker heißen), Goldarbeiter, Glasmacher, Federarbeiter, Spiegelmacher, Elfenbeinschnitzer, Ledermacher, Walker, Wagenbauer, Bildhauer, Weißtüncher, Metallhämmerwerker, Leinenarbeiter, Holzarbeiter, Purpurweber (das heißt Blattwerker).

von neele8867 am 05.01.2020
Architekten, Ärzte, Tierärzte, Maler, Bildhauer, Marmorarbeiter, Polsterer oder Lackierer, Schlosser, Wagenbauer, Steinmetze (von Griechen als Steinbildhauer bezeichnet), Bauarbeiter (das heißt, Baumeister), Holzschnitzer, Mosaikkünstler, Vergolder, Stuck- und Putzarbeiter (von Griechen Weißtüncher genannt), Silberschmiede, Metallziseleure, Glaskünstler, Bronzearbeiter, Metallgießer, Schildmacher, Handwerker, Hosenmacher, Wasserbauingenieure, Töpfer (bei Griechen als Keramiker bekannt), Goldschmiede, Glashüttenmacher, Stickkünstler, Spiegelhersteller, Elfenbeinschnitzer, Ledermacher, Textilreiniger, Wagenbauer, Bildhauer, Weißtüncher, Metallschmiede, Leinenarbeiter, Zimmerleute und Purpurfärber (das heißt, Metallblattarbeiter).

Analyse der Wortformen

Architecti
architecti: Baumeister
architectus: Baumeister, Architekt
medici
medicus: heilsam, heilend, Arzt
pictores
pictor: Maler
statuarii
statuarius: Bildgießer
marmorarii
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
clavicarii
clavicarius: EN: locksmith
quadrigarii
quadrigarius: zum Viergespann gehörig
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
graeco
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
vocabulo
vocabulum: Benennung, common/concrete noun
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
structores
structor: Maurer, carver
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aedificatores
aedificator: Erbauer, Baumeister, Erbauer, Baumeister, Bauherr, contractor, one who has buildings erected
sculptores
sculptor: Bildhauer
ligni
lignum: Holz
deauratores
deaurator: EN: gilder
albini
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
argentarii
argentarium: EN: silver-chest
argentarius: Silberschmied, Silber, silbern, financial agent, silver-
barbaricarii
barbaricarius: EN: gold-weaver, embroiderer in gold
aerarii
aerarii: Staatskasse
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
fabri
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
bracarii
bracarius: EN: maker of trousers/breeches/pants
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
figuli
figulus: Töpfer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
graece
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
aurifices
aurifex: Goldschmied, Goldschmied
plumarii
plumarius: EN: embroidered
specula
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, looking glass, reflector
fullones
fullo: Tuchwalker
carpentarii
carpentarius: Stellmacher, cartwright
sculptores
sculptor: Bildhauer
dealbatores
dealbator: EN: whitewasher
tignarii
tignarius: zum Bauholz gehörig
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum