Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  066

Ac ne istud quod vehementer ingemescis contumeliae causa perpessus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi.f am 16.06.2024
Und nicht das, worüber du so heftig jammerst, hast du um der Schmach willen erduldet.

von mark.x am 15.03.2024
Und du hast nicht gelitten, worüber du so tief aufgewühlt bist, und und zwar nicht aufgrund irgendeiner Beleidigung.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
contumeliae
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingemescis
ingemescere: EN: groan/moan (begin to) at/over
istud
iste: dieser (da)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
perpessus
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vehementer
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum