Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  049

Nec mora, cum ritu graeciensi ignis et rota, tum omne flagrorum genus inferuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia8958 am 27.11.2018
Ohne Verzug wurden Folterinstrumente nach griechischer Art herbeigebracht: Feuer, das Rad und jede Art von Peitsche.

von anastasia9984 am 12.05.2024
Ohne Zögern, nach griechischer Art mit Feuer und Rad, werden dann alle Arten von Peitschen herbeigebracht.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
flagrorum
flagrum: Geißel, Peitsche
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
graeciensi
graecus: griechisch
ensis: zweischneidiges Langschwert
graecus: Grieche; griechisch
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
inferuntur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
rota
rota: Rad
rotare: im Kreise herumdrehen
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum